Do you ever wonder that whether the attachment we have with a city is based on something the city offers or it is something initiated by the people?
Today’s Paris is a symbol of romance, culture, and creativity. The stories take place there, and the various people making the stories happen, all help to shape Paris’ image. The process is continuous; it is still being done by people today with their fresh ideas. This urban culture and image of Paris are making everyone yet to be there longing for a visit, while leaving unforgettable memories to all the people visited there before.
There are other cities with attractive images. Barcelona is another one. Its city projects allow designers and artists from different countries to join the urban planning. This let Barcelona embracing more design elements; the buildings sporting contemporary art, museums, and scenic streets, all jointly make the image of Barcelona as a city of art. For Berlin, its residents choose to make the city unique with a night of unlimited free visits to museums. The event is very popular and grows bigger each year; it is now comparable to any other international carnival. A simple idea becomes such a great event, this is definitely beyond the original organizer’s imagination.
After examine all these culture and art events, we should consider how to apply these ideas to make people fall in love with this city, and to make them emotionally attached to it. Therefore, we look inside, seeking for our inner desire, and making it concrete with our actions. As a result, we develop “City Yeast” project in hope to spread more attractive elements in the city. Through spreading these elements and let them “ferment” as yeasts do, we are making the city more attractive or adherent to visitors and residents.
“City Yeast” is part of AGUA Design team’s project in 2006, Global Design Concept. We joint force to apply creativities to make this place and its culture unique; the participating designers, interior designers, industrial designers, movie makers, poets, and writers are all like yeasts, cultivating and spreading the ideas.
You are also yeasts!
都市酵母書籍,全球第一本「都市不全球化行銷手冊」。
在全球化的影響下,都市與都市越來越相似。為讓台灣有獨特的都市品牌展現,水越設計兩年內邀請了130位包含工業、平面、空間設計師以及導演、詩人、學術研究行動參與,運用創意提出各種有趣的都市方案,目的是讓大家愛上居住地。書籍中包含了有趣的都市建設發想計畫,都市生活,都市節慶以及都市商品,整本書籍充滿了對都市的關懷與期待。全冊採用進口再生用紙,張張精彩。首刷限量2000冊。為都市酵母之第一本黏性書籍。都市酵母計畫為水越設計Plan Global之主要發展計畫之一,2006年開始進行。目前都市酵母有400件創意都市構想,將於5年內持續進行。都市機能的運作的那一天,人們即享受都市應有盡有的設備與互動,隨著時代的進步與科技發展,全球都市越來越相似同質化,機場、馬路、便利商店、國際品牌商店......;在全球化腳步不停下,我們期待生長地有不一樣的風貌與趣味、不一樣的公園、創意橫生的都市商品與幸福民眾。
常民推薦
懷孕六個月的余媽媽心聲 - 設計師友人推薦的一本書,那些趣味的都市的想法讓我在做拉梅茲呼吸時笑出來,謝謝這本書讓我對未來所生活的城市感到無比期待。
會計 周太太 41才 - 簡單的插畫配上說明文字讓人讀得津津有味,期望自己能盡一份力為這環境甚至地球做些什麼?
織帶製造業 羅先生 54才 - 以為是一本外國翻譯書,後來發現它是原汁原味的台灣出版品,相當感動。整本書透過詼諧輕鬆的角度呈現一直存在卻被漠視的社會問題,一起為台北努力!
吳小弟 6才 - 裡面附一張雲雲貼紙(可重複黏貼ㄋㄟ),我要把他貼在鉛筆盒還有口袋上面,媽媽說我是養樂多裡面的酵母菌!
出版 水越設計股份有限公司
編輯 周育如
插圖 蕭永明
視覺 謝妮蓉、李錦炘、許意婕
翻譯 費文依、施可瑩、李致文、陳嘉林、李紀辰
紙張 恆成紙業 封面日本再生五感紙 232gsm
扉頁義大利水彩紙160gsm
內頁日本AP中性紙120gsm
語言 雙語,中英文內容
NTD.458
網路推薦閱讀---都市酵母
http://crackle.pixnet.net/blog/post/7341917
昨天凌晨我到敦化誠品看書到天亮, 發現了一本非常棒的書,想推薦給大家。 其實我不是很輕易推薦任何東西的, 我不會因個人喜好就推薦你們去看或去聽。 那樣做可能永遠推薦不完,我喜歡的東西太多了。 通常我會推薦的東西,是我認為它的內涵超出它本身的價值。 這本書叫做「都市酵母」,它是一本非常有意義的創意書。 什麼是都市酵母呢?在探討何謂都市酵母之前,要先知道「黏性都市」的意義。 書中李仁芳教授提到︰ 「對我而言,黏性都市就是在心版中容顏清晰,雖然不在身邊, 但仍讓人魂牽夢縈的城市。」都市酵母這個名詞就是基於黏性都市的意義產生的。 它是一項使我們的城市更好的長遠計畫。 「如何讓人們愛上這個都市?如何讓人們發生/建立對這個都市的情感?於是乎 我們開始尋找內心對都市渴望的聲音,並讓這個聲音變具體。」 每位參與者激盪出並討論讓這個城市更好的點子, 並在都市裡發散一些魅力元素的行動,使城市成為黏性都市。都市酵母則是擔任這項任務的角色。 每位參與的空間設計師、平面設計師、工業設計師、 服裝設計師、電影工業製作、詩人、文字工作者都是創意發散的酵母。
介紹到這裡,有人可能已經開始不耐煩,以為這是一本很嚴肅的書? 大錯特錯!! 開頭的名詞介紹與團隊理念只占非常少的部分, 接下來書中介紹了台灣都市中部分特有的現象與景觀, 篇幅一樣很簡短,但這部分很容易讓你發覺,台灣的都市非常可愛。 然後進入本書重點,也就是所有讓我們的都市成為黏性都市的「元素」。 本書利用手繪的方式呈現每一個精采的idea,才翻沒幾頁我就開始大笑︰「這是什麼啊!超妙的!」 這個計畫完全不像剛開始介紹的那麼嚴肅嘛! 反而很像某部搞笑漫畫或是以KUSO為主題的創意出版品!!在誠品看完這本書之後,當下我立刻將它買回家。 我也不隨便買書的,世上的書何其多(而且還在不停增加中),什麼都買還得了? 有一點興趣的書我會大概翻過一遍,知道它的內容和重點就好。 還不錯的書我會在那邊看完,但不買回家。 那什麼是值得買的書呢? 就是當讀完一本書之後,以上2種感覺突然進化成「非買不可」時。都讀完一次了,還會引起我購買的慾望,代表這本書我購回後, 會再重看很多次。 相當符合經濟效益(笑)。 回到都市酵母的討論, 整體而言我並不認為它該界定在哪一分類。裡面的內容不只包含創意與理念, 這本書會引發你對都市的感情與認同、文化內涵、時代變遷等等許多想法, 隨之而來的情感是複雜的︰感動、微笑、愛、振奮、感慨、懷念.......等。看完(應該說是笑完)此書後,你會開始細心觀察你所在的都市。 或是著手想讓它更好! 說了這麼多,我不曉得你們會不會覺得這是本好書, 但光是介紹,感覺遠不及看過一遍所產生的震撼,
強烈建議大家若有機會一定要看看這本書。 一般書店有可能找不到,因為它不是純文字出版品, 全冊印刷紙張採用日本以及義大利進口紙, 初版只有限量2000冊,全冊中英對照。有用透明封膜包住,可以到誠品書店有樣書看看內容。 就算不購買也很值得一看。畢竟城市是關係到每一個人。 當然,帶著輕鬆的態度就可以了。更何況它會讓你想到的、思考的不只是書裡寫的而已。
都市の酵母の書籍 ―
全世界の第1冊のグローバル化の書籍
グローバル化の影響のもとに。台湾に現れる独特な都市のブランドがあらせるため、水越は2年以内各領域のデザイナーに研究の行動に参与するように招待したことを設計します,
アイデアを運用して各種の面白い都市の方案を出して、目的はみんなに居住地を好きにならせることです。
書籍の中包は面白い都市の建設をくわえて出して計画を思っています...,当書籍を整えて都市に対する配慮と期待を満たしました。
絕對連結 copy link to this page訂購請洽水越設計
[email protected]
學校與團體購買都市酵母書籍享有優惠價